...le programme

STABAT MATER de Marc Eychenne
Psaume 42 de F. Mendelssohn

STABAT MATER de Marc EYCHENNE

Psaume 42 de F. Mendelssohn

 

Vendredi 30 Mai 2008 - 21h - Gymnase Pierre LESPIAT à MELUN

Mardi 3 Juin 2008 à 20h45 - Eglise de La Madeleine - Paris 8è

Samedi 14 Juin 2008 à 20h45 - Église de Grisy-Suisnes

 

Commentaire Stabat Mater

STABAT MATER

de Marc EYCHENNE

MARC EYCHENNE - Le compositeur

Marc Eychenne est né en 1933 à Alger où il a effectué au Conservatoire, ses études musicales de solfège, de violon et de musique de chambre, couronnées en 1954 par le grand prix d'honneur de violon de la ville d'Alger.

Après s'être produit en récital avec piano et en concert, il devient en 1963 soliste de musique de chambre à l'O.R.T.F., participant dès lors à de nombreuses émissions radiophoniques, y compris à l'étranger.

Inauguré à l'âge de douze ans par un premier Andante expressivo pour violon et piano , son goût pour l'écriture prend peu à peu le pas sur le jeu violonistique, au fil d'une production comprenant désormais, pour la musique de chambre : des Sonates pour violon, pour saxophone, pour clarinette et pour mandoline ; un Trio pour piano, violon et violoncelle  ; une Petite Suite pour hautbois, saxo soprano et cinq cors ; une Cantilène et danse pour saxo, violon et piano ; des Nuances et Rythmes pour hautbois, saxo, clarinette et basson ; une Valse romantique pour violon, alto, violoncelle et piano ; et un Sextuor pour saxo, flûte, hautbois, clarinette, basson et cor.

Dans le domaine symphonique, Marc Eychenne a composé une Ballade pour violon et orchestre  ; un Concerto pour saxo et orchestre  ; un Concertino pour piano et orchestre  ; un Rondo andalou pour violon et orchestre, ainsi qu'une Sérénade pour cordes . Ses œuvres de musique vocale comptent des Mélodies, un Bestiaire, une Messe et son Requiem . Créé en 198 par la chorale Marc-Antoine Charpentier, cet ouvrage a été donné au Festival de la Chaise-Dieu en 19 , et son enregistrement a été Nomine aux Victoires de la Musique, en 19 .Marc Eychenne est également l'auteur de plusieurs pages de musique pour les enfants, dont la Légende du papillon ; le Grenier ; Un bestiaire ; et le Temps d'une révolution.

Le « Salve Regina » a été composé, à l'incitation de la Chorale Marc-Antoine Charpentier, qui a la joie et la grande responsabilité de participer à sa création.


Stabat Mater : Le Texte en latin et sa traduction: "Stabat Mater dolorosa...( fichier .pdf)

Stabat mater dolorosa
juxta crucem lacrimosa
dum pendebat Filius.

Cujus animam gementem
constristatam et dolentem
pertransivit gladius.

O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta
mater Unigenti.

Quae maerebat et dolebat
pia mater dum videbat
nati poenas incliti

Quis est homo qui non fleret
matrem Christi si videret
in tanto supplicio?

Quis non posset contristari
Christi matrem contemplari
dolentem cum Filio?

Pro peccatis suae gentis
vidit Jesum in tormentis
et flagellis subditum.

Vidit suum dulcem natum
moriendo desolatum
dum emisit spiritum.

Eia Mater, fons amoris,
me sentire vim doloris
fac ut tecum lugeam.

Fac ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum
ut sibi complaceam.

Sancta Mater, istud agas,
crucifixi fige plagas
cordi meo valide.

Tui nati vulnerati
tam dignati pro me pati
paenas mecum divide.

Fac me vere tecum flere
crucifixo condolere
donec ego vixero.

Juxta crucem tecum stare
et me sibi sociare
in planctu desidero.

Virgo virginum praeclara
mihi jam non sis amara
fac me tecum plangere.

Fac ut portem Christi mortem
passionis fac consortem
et plagas recolere.

Fac me plagis vulnerari
fac me cruce inebriari
et cruore Filii.

Flammis ne urar succensus
per te Virgo sim defensus
in die judicii.

Christe,cum sit hinc exire,
da per matrem me venire
ad palmam victoriae.

Quando corpus morietur
fac ut animae donetur
paradisi gloria.

Debout, la mère des douleurs
Près de la croix était en pleurs
Quand son Fils pendait au bois.

Alors, son âme gémissante
Toute triste et toute dolente
Un glaive la transperça.

Qu'elle était triste, anéantie,
La femme entre toutes bénie,
La Mère du Fils de Dieu!

Dans le chagrin qui la poignait,
Cette tendre Mère pleurait
Son Fils mourant sous ses yeux.

Quel homme sans verser de pleurs
Verrait la Mère du Seigneur
Endurer si grand supplice?

Qui pourrait dans l'indifférence
Contempler en cette souffrance
La Mère auprès de son Fils?

Pour toutes les fautes humaines,
Elle vit Jésus dans la peine
Et sous les fouets meurtri.

Elle vit l'Enfant bien-aimé
Mourir tout seul, abandonné,
Et soudain rendre l'esprit.

O Mère, source de tendresse,
Fais-moi sentir grande tristesse
Pour que je pleure avec toi.

Fais que mon âme soit de feu
Dans l'amour du Seigneur mon Dieu:
Que je lui plaise avec toi.

Mère sainte, daigne imprimer
Les plaies de Jésus crucifié
En mon cœur très fortement.

Pour moi, ton Fils voulut mourir,
Aussi donne-moi de souffrir
Une part de ses tourments.

Pleurer en toute vérité
Comme toi près du crucifié
Au long de mon existence.

Je désire auprès de la croix
Me tenir, debout avec toi,
Dans ta plainte et ta souffrance.

Vierge des vierges, toute pure,
Ne sois pas envers moi trop dure,
Fais que je pleure avec toi.

Du Christ fais-moi porter la mort,
Revivre le douloureux sort
Et les plaies, au fond de moi.

Fais que ses propres plaies me blessent,
Que la croix me donne l'ivresse
Du sang versé par ton Fils.

Je crains les flammes éternelles;
O Vierge, assure ma tutelle
A l'heure de la justice.

O Christ, à l'heure de partir,
Puisse ta Mère me conduire
A la palme de la victoire.

A l'heure où mon corps va mourir,
A mon âme fais obtenir
La gloire du paradis.

 


STABAT MATER : Iconographie

 

Stabat Mater de Enguerrand Quarton

( cliquer pour agrandir l' image )

Pieta de Michel Ange

( cliquer pour agrandir l' image )

Commentaire Psaume 42

Psaume 42

de F. Mendelssohn

F. MENDELSsOHN : Sa biographie chez Wikipedia : Cliquez

F. MENDELsSOHN : Sa biographie chez PianoBleu : Cliquez

Psaume 42 : une analyse - une autre -

 

Felix Mendelsshon

Psaume 42, " Wie der Hirsch schreit " (op. 42)

une présentation de Michel Lion extraite du site: Chant Choral en Belgique Francophone

 

1. CHOEUR " WIE DER HIRSCH SCHREIT " (lento e sostenuto, en fa majeur, à 6/4): ce lent poème pastoral s'ouvre sur un cheminement méditatif, une lente montée orchestrale, dont le balancement " à la guitare " annonce le " Lacrymosa " du Requiem de Verdi. Les retards créent un halo harmonique d'où s'élève la plainte des altos, dans un paysage de brouillard automnal:

Cette calme mélodie, diatonique, est reprise en imitations qui s'élèvent calmement. La partie centrale (la mineur), plus chromatique et tourmentée, s'apaise bientôt .

2. AIR DE SOPRANO " MEINE SEELE " (adagio, en mineur, à 2/4): le troisième verset du Psaume est placé sous le signe de Bach. La plainte encore plus tendre du I soprano, portée par les accords des cordes, dialogue dans le goût baroque avec le hautbois obligato.


3. RÉCIT ET CHoeUR " DENN ICH WOLLTE GERN HINGEHEN " (aIlegro assai, en la mineur, à 4/4): le récit (verset 4) en style de cantate introduit le solo de soprano avec choeur féminin (verset 5), hymne d'actions de grâce, en forme de marche. La mélodie du soprano, gracieuse et pleine d'allant est accompagnée par les accords des bois et les entrelacs des violons en doubles croches qui évoquent le " Pèlerinage " vers la maison de Dieu (comme dans l'Andante de la Symphonie " Italienne ", ou, dans Harold en Italie).


4. CHoeUR " WAS BETRÜBST DU DICH, MEINE SEELE " (allegro maestoso assai, en fa majeur, à 4/4): un récitatif choral plein d'élan (verset 6) exprime la consolation apportée à l'âme inquiète (choeur d'hommes, cordes et cors). Le choeur " Harre auf Gott " (più animato), accompagné de puissantes fanfares de cuivres, annonce le premier choeur des prêtres de Baal dans Elias (v. plus loin).

5. RÉCITATIF " MEIN GOTT, BETRÜBT IST MEINE SEELE " (Versets 7 et 8).

6. QUINTETTE " DER HERR HAT DES TAGES VERHEISSEN SEINE GÜTE " (allegro moderato, en si bémol majeur, à 4/4): morceau favori du compositeur. La plainte du soprano, qui conserve le dessin nerveux des violons du récit précédent, alterne avec le quatuor des solistes (ténors et basses) en écriture homophone, sur un accompagnement doux et sombre des cordes graves. Ces deux éléments finissent par se fondre dans un ensemble d'une rare beauté.

7. CHOEUR FINAL (maestoso assai, en fa majeur, à 4/4 — molto allegro vivace, à 2/2). Le choeur reprend d'abord les thèmes du n° 4: le second, " Harre auf Gott ", assorti d'un flot continu de doubles croches, est fugué. Mendelssohn ajoute " Preis sei dem Herrn, dem Gott Israels ", élargissement de la petite doxologie qu'il utilisera également dans les Motets op. 69. La coloration très profane, qui finit par s'imposer, annonce curieusement le finale du premier acte de Lohengrin (composé dix ans plus tard). Ce Psaume fut publié par Breitkopf et Härtel à Leipzig en 1839.

.retour page d'accueil

AMAC - Association Marc Antoine Charpentier - Siège social : 42, Av. de Meaux - 77000 Melun

Directeur de la Publication : Jean MARTIN